Krašto apsaugos ministerijos leidinys „Ką turime žinoti apie pasirengimą ekstremaliosioms situacijoms ir karo metui: rimti patarimai linksmai“ jau pasiekiamas ne tik Brailio raštu, bet ir lietuvių gestų kalba klausos negalią turintiems asmenims. Knygelės garsinį įrašą gali naudoti ne tik registruoti Lietuvos aklųjų bibliotekos vartotojai – prieiga atverta plačiajai visuomenei.
Krašto apsaugos ministerijos, Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos ir įvairių asmenis su negalia vienijančių nevyriausybinių organizacijų iniciatyva, šis projektas įgyvendintas bendradarbiaujant su Lietuvos aklųjų biblioteka ir Lietuvių gestų kalbos centru.
„Viena svarbiausių mūsų veiklos krypčių – leidiniai garsiniu formatu, – sako Lietuvos aklųjų bibliotekos direktorė Inga Davidonienė. – Profesionaliai įgarsinta knyga „Ką turime žinoti apie pasirengimą ekstremaliosioms situacijoms ir karo metui: rimti patarimai linksmai“ bus prieinama ne tik regėjimo negalią ar skaitymo sutrikimą (disleksiją) turintiems žmonėms, bet ir visai visuomenei. Ne veltui garsinė knyga vis labiau populiarėja tarp skubančių ar prasmingai laiką norinčių išnaudoti žmonių.“
„Atstovaudami kurčiųjų bendruomenei matome, kad informacijos prieinamumas žmonėms su individuliais poreikiais išlieka ribotas, todėl šis projektas – labai svarbus žingsnis, padedant šiai visuomenės daliai tinkamai pasirengti ekstremalioms situacijoms, kas ypatingai aktualiu šiuo metu. Informacijos pateikimo įvairiapusiškumas ir pritaikomumas atlieka ne tik švietėjišką misiją, bet ir padeda užtikrinti ramesnę savijautą ir geresnį pasiruošimą, ištikus nenumatytoms aplinkybėms. Tad ši iniciatyva integruojant į projektą ir gestų kalbą – puikus pavyzdys, kaip galime visi kartu prisidėti prie palankesnės aplinkos kūrimo visoms žmonių grupėms“, – sako Ramunė Leonavičienė, Lietuvių gestų kalbos vertimo centro direktorė.
Tai bus pirmasis Krašto apsaugos ministerijos leidinys, pritaikytas visoms žmonių, taip pat ir su individualiais poreikiais, grupėms.
Šiuo metu, kartu su Sutrikusio intelekto žmonių globos bendrija „Viltis“, leidinys yra rengiamas lengvai suprantama kalba, kad jį galėtų lengviau perskaityti sutrikusio intelekto asmenys. Taip pat bus tikslingai perpieštos ir lengviau suprantamos iliustracijos. Planuojama, kad leidinys lengvai suprantama kalba pasirodys ateinančių metų pradžioje.
„Kiekvienas visuomenės narys yra svarbus valstybės saugumui. Sąmoningumas, domėjimasis, išmanymas, pilietinis atsparumas – tai dėmenys, kuriems privalome skirti dėmesio, stiprindami mūsų visuomenę ir mūsų bendrą pasirengimą įvairiausioms situacijoms, įtraukiant įvairias mūsų visuomenės grupes“, – teigia krašto apsaugos ministras Arvydas Anušauskas.
„Ką turime žinoti apie pasirengimą ekstremaliosioms situacijoms ir karo metui: rimti patarimai linksmai“ su paprastai išdėstytais praktiniais patarimais, kaip elgtis ekstremaliose situacijose ir iliustruotas nuotaikingais dailininko Iljos Bereznicko piešiniais buvo išleistas 2015 metais. Leidinys sulaukė didelio susidomėjimo. Jo tiražas buvo pakartotas net keletą kartų. Leidinys išverstas ir į anglų kalbą. Informaciją leidiniui parengė krašto apsaugos sistemos specialistai, bendradarbiaudami su Ugniagesių gelbėtojų mokyklos Civilinės saugos mokymo centro darbuotojais.
Leidinio elektronines versijas lietuvių ir anglų kalbomis galima atsisiųsti iš Krašto apsaugos ministerijos interneto svetainės https://kam.lt/leidiniai/ .
Čia taip pat rasite nuorodas ir į kitas leidinio versijas:
Lietuvių kalba: https://bit.ly/3xCxaws
Anglų kalba: https://bit.ly/3QmROIA
Lietuvių gestų kalba: https://bit.ly/3f6FrCr
Garsinis įrašas: https://elvislab.lt/leidiniai/14225